Questões Português Variação Linguística

A forte presença de palavras indígenas e africanas e de termos trazidos pelos imigrante...

Responda: A forte presença de palavras indígenas e africanas e de termos trazidos pelos imigrantes a partir do século XIX é um dos traços que distinguem o português do Brasil e o português de Portugal. Mas, ...


A forte presença de palavras indígenas e africanas e de termos trazidos pelos imigrantes a partir do século XIX é um dos traços que distinguem o português do Brasil e o português de Portugal. Mas, olhando para a história dos empréstimos que o português brasileiro recebeu de línguas europeias a partir do século XX, outra diferença também aparece: com a vinda ao Brasil da família real portuguesa (1808) e, particularmente, com a Independência, Portugal deixou de ser o intermediário obrigatório da assimilação desses empréstimos e, assim, Brasil e Portugal começaram a divergir, não só por terem sofrido influências diferentes, mas também pela maneira como reagiram a elas.

ILARI, R.; BASSO, R. O português da gente: a língua que estudamos, a língua que falamos. São Paulo: Contexto, 2006.

Os empréstimos linguísticos, recebidos de diversas línguas, são importantes na constituição do português do Brasil porque
Foto de perfil David Castilho
Por David Castilho em 06/01/2025 20:56:05🎓 Equipe Gabarite
Gabarito: a)

Os empréstimos linguísticos recebidos de diversas línguas são importantes na constituição do português do Brasil porque deixaram marcas da história vivida pela nação, como a colonização e a imigração.

Esses empréstimos contribuíram para enriquecer o vocabulário e a estrutura da língua portuguesa no Brasil, refletindo as influências culturais e históricas do país, como a colonização portuguesa, a presença de povos indígenas e africanos, e a imigração de diversos grupos étnicos. Dessa forma, a língua portuguesa no Brasil se tornou uma mistura única de diferentes influências linguísticas, o que a torna tão rica e diversificada.