Questões de Enem e Vestibulares: IFF

Confira aqui Questões IFF de Enem e Vestibulares Grátis com Gabarito. Acesse Milhares de Exercícios com Perguntas e Respostas Resolvidas e Comentadas para Treinar Online. Se Preferir, Baixe o PDF!

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.


Texto associado.
Análise preliminar confirma contaminação por açaí em
 pacientes com doença de chagas no AM
Os sete casos confirmados de doença de chagas no Amazonas ocorreram por contaminação do açaí. A
informação é da Secretaria de Saúde do estado (Susam). Segundo a pasta, todas as pessoas infectadas são da
mesma família e ingeriram o alimento.
Os casos foram registrados em Lábrea, a 702 km de Manaus. A Susam afirma que outro ponto que leva as
autoridades a afirmarem que a contaminação se deu pelo açaí é que as pessoas da família que não ingeriram o
alimento não apresentaram nenhum sintoma da doença.
A Secretaria de Estado de Saúde (Susam), por meio da FVS, reforçou o pedido para que a população tome os
cuidados necessários na hora de preparar e consumir os produtos. Bernardino ressalta que o açaí não pode ser
visto como vilão. Não é o produto que está suscetível à contaminação, e sim, o modo como ele é preparado.
Disponível em: https://g1.globo.com/am/amazonas/noticia/analise-preliminar-confirma-contaminacao-por-acaiempacientes-com-doenca-de-chagas-no-am.ghtml. Acesso em: 10 abr. 2018 (adaptado).
O texto se refere ao Mal de Chagas, doença que continua fazendo vítimas no Brasil e em outros países pobres do
mundo, e que está sendo dissipada por meio do açaí. Dentre as alternativas apresentadas a seguir, a única
inteiramente CORRETA quanto às formas de contágio e prevenção dessa doença é
O linguista Luiz Antônio Marcuschi define gêneros textuais como “os textos materializados que encontramos em nossa vida diária”. Algumas afirmações foram feitas sobre alguns dos gêneros textuais utilizados nesta prova. 
Entre elas, apenas uma está CORRETA. Identifique-a:
Ao multiplicarmos um número complexo não nulo pela unidade imaginária i, tal que i 2 = -1,
Texto associado.
Texto III
 O conceito felicidade para os filósofos

        A felicidade é particular para cada ser humano, é uma questão muito individual. Mesmo que a ideia
compartilhada entre a maior parte das pessoas seja que esse conceito é construído com saúde, amor,
dinheiro, entre outros itens.
        A filosofia que investiga e se dedica para definir e esclarecer as ideias do ser humano é excelente para
refletir sobre a felicidade. E as primeiras reflexões de filosofia sobre ética continham o assunto felicidade, na
Grécia antiga.
        A mais antiga referência de filosofia sobre esse tema é o fragmento do texto de Tales de Mileto, este que
viveu entre 7 a.C. e 6 a.C. Para Tales, ser feliz é ter corpo forte e são, boa sorte e alma formada.
        Para Sócrates, essa ideia teve rumo novo, ele postulou que não havia relação da felicidade com somente
satisfação dos desejos e necessidades do corpo, mas que o homem não é apenas corpo, e sim em principal,
alma. Felicidade seria o bem da alma, através da conduta justa e virtuosa.
        E já para Kant, a felicidade está no âmbito do prazer e desejo, e não há relação com Ética, logo não seria
tema para investigar de maneira filosófica.
        Mas ao que cerca a língua inglesa, na época de Kant, a felicidade teve destaque no pensamento político
e sua busca passou a ser “direito do homem”, e isso é consignado na Constituição dos Estados Unidos da
América, de 1787, redigida de acordo com o Iluminismo.
        No século 20, surge uma nova reflexão sobre o tema do inglês Bertrand Russel com a obra A Conquista
da Felicidade, com método da investigação lógica; para Bertrand, por síntese, ser feliz é eliminar o
egocentrismo.
[...] 
Disponível em: www.afilosofia.com.br/post/o-conceito-felicidade-para-os-filosofos/542. Acesso em: 06 abr.
2018 (adaptado). 
Texto IV
 Felicidade clandestina

        Ela era gorda, baixa, sardenta e de cabelos excessivamente crespos, meio arruivados. Tinha um busto
enorme, enquanto nós todas ainda éramos achatadas. Como se não bastasse, enchia os dois bolsos da blusa,
por cima do busto, com balas. Mas possuía o que qualquer criança devoradora de histórias gostaria de ter:
um pai dono de livraria. Pouco aproveitava. E nós, menos ainda: até para aniversário, em vez de pelo menos
um livrinho barato, ela nos entregava em mãos um cartão-postal da loja do pai. Ainda por cima era de
paisagem do Recife mesmo, onde morávamos, com suas pontes mais do que vistas. Atrás escrevia com letra
bordadíssima palavras como "data natalícia" e "saudade".
        Mas que talento tinha para a crueldade. Ela toda era pura vingança, chupando balas com barulho. Como
essa menina devia nos odiar, nós que éramos imperdoavelmente bonitinhas, esguias, altinhas, de cabelos
livres. Comigo exerceu com calma ferocidade o seu sadismo. Na minha ânsia de ler, eu nem notava as
humilhações a que ela me submetia: continuava a implorar-lhe emprestados os livros que ela não lia.
        Até que veio para ela o magno dia de começar a exercer sobre mim uma tortura chinesa. Como
casualmente, informou-me que possuía As Reinações de Narizinho, de Monteiro Lobato.
        Era um livro grosso, meu Deus, era um livro para se ficar vivendo com ele, comendo-o, dormindo-o. E
completamente acima de minhas posses. Disse-me que eu passasse pela sua casa no dia seguinte e que ela
o emprestaria.
        Até o dia seguinte eu me transformei na própria esperança da alegria: eu não vivia, eu nadava devagar
num mar suave, as ondas me levavam e me traziam.
        No dia seguinte fui à sua casa, literalmente correndo. Ela não morava num sobrado como eu, e sim
numa casa. Não me mandou entrar. Olhando bem para meus olhos, disse-me que havia emprestado o livro a
outra menina, e que eu voltasse no dia seguinte para buscá-lo. Boquiaberta, saí devagar, mas em breve a
esperança de novo me tomava toda e eu recomeçava na rua a andar pulando, que era o meu modo estranho
de andar pelas ruas de Recife. Dessa vez nem caí: guiava-me a promessa do livro, o dia seguinte viria, os
dias seguintes seriam mais tarde a minha vida inteira, o amor pelo mundo me esperava, andei pulando pelas
ruas como sempre e não caí nenhuma vez. Mas não ficou simplesmente nisso. O plano secreto da filha do
dono de livraria era tranquilo e diabólico. No dia seguinte lá estava eu à porta de sua casa, com um sorriso e
o coração batendo. Para ouvir a resposta calma: o livro ainda não estava em seu poder, que eu voltasse no
dia seguinte. Mal sabia eu como mais tarde, no decorrer da vida, o drama do "dia seguinte" com ela ia se
repetir com meu coração batendo.
        E assim continuou. Quanto tempo? Não sei. Ela sabia que era tempo indefinido, enquanto o fel não
escorresse todo de seu corpo grosso. Eu já começara a adivinhar que ela me escolhera para eu sofrer, às
vezes adivinho. Mas, adivinhando mesmo, às vezes aceito: como se quem quer me fazer sofrer esteja
precisando danadamente que eu sofra. Quanto tempo? Eu ia diariamente à sua casa, sem faltar um dia
sequer. Às vezes ela dizia: pois o livro esteve comigo ontem de tarde, mas você só veio de manhã, de modo
que o emprestei a outra menina. E eu, que não era dada a olheiras, sentia as olheiras se cavando sob os
meus olhos espantados.
        Até que um dia, quando eu estava à porta de sua casa, ouvindo humilde e silenciosa a sua recusa,
apareceu sua mãe. Ela devia estar estranhando a aparição muda e diária daquela menina à porta de sua
casa. Pediu explicações a nós duas. Houve uma confusão silenciosa, entrecortada de palavras pouco
elucidativas. A senhora achava cada vez mais estranho o fato de não estar entendendo. Até que essa mãe
boa entendeu. Voltou-se para a filha e com enorme surpresa exclamou: mas este livro nunca saiu daqui de
casa e você nem quis ler!
        E o pior para essa mulher não era a descoberta do que acontecia. Devia ser a descoberta horrorizada da
filha que tinha. Ela nos espiava em silêncio: a potência de perversidade de sua filha desconhecida e a menina
loura em pé à porta, exausta, ao vento das ruas de Recife. Foi então que, finalmente se refazendo, disse
firme e calma para a filha: você vai emprestar o livro agora mesmo. E para mim: "E você fica com o livro por
quanto tempo quiser." Entendem? Valia mais do que me dar o livro: "pelo tempo que eu quisesse" é tudo o
que uma pessoa, grande ou pequena, pode ter a ousadia de querer.
        Como contar o que se seguiu? Eu estava estonteada, e assim recebi o livro na mão. Acho que eu não
disse nada. Peguei o livro. Não, não saí pulando como sempre. Saí andando bem devagar. Sei que segurava
o livro grosso com as duas mãos, comprimindo-o contra o peito. Quanto tempo levei até chegar em casa,
também pouco importa. Meu peito estava quente, meu coração pensativo.
        Chegando em casa, não comecei a ler. Fingia que não o tinha, só para depois ter o susto de o ter. Horas
depois abri-o, li algumas linhas maravilhosas, fechei-o de novo, fui passear pela casa, adiei ainda mais indo
comer pão com manteiga, fingi que não sabia onde guardara o livro, achava-o, abria-o por alguns instantes.
        Criava as mais falsas dificuldades para aquela coisa clandestina que era a felicidade. A felicidade sempre iria
ser clandestina para mim. Parece que eu já pressentia. Como demorei! Eu vivia no ar... Havia orgulho e
pudor em mim. Eu era uma rainha delicada.
        Às vezes sentava-me na rede, balançando-me com o livro aberto no colo, sem tocá-lo, em êxtase
puríssimo.
         Não era mais uma menina com um livro: era uma mulher com o seu amante.
LISPECTOR, Clarice. Felicidade Clandestina. In: Felicidade Clandestina: contos. Rio de Janeiro: Ed. Rocco,
1998 (adaptado).
Os elementos de coesão são recursos imprescindíveis para que um texto cumpra, de forma efetiva,
o seu papel comunicativo. No texto IV, tais elementos foram bastante utilizados. Acerca de alguns deles, fizeram-se algumas considerações.
I. “Ela era gorda, baixa, sardenta e de cabelos excessivamente crespos, meio arruivados.” Verifica-se, no
pronome em destaque, um caso de coesão catafórica, sendo o termo “essa menina” (l. 11) o referente.
II. No excerto “... um pai dono de livraria. Pouco aproveitava. E nós, menos ainda...” (l. 4-5), a coesão textual por
elipse se estabelece pela omissão de um termo.
III. No fragmento “Na minha ânsia de ler, eu nem notava as humilhações a que ela me submetia: continuava a
implorar-lhe emprestados os livros que ela não lia.”, é possível identificar uma relação lógico-discursiva
concessiva entre as duas orações, separadas por “dois-pontos” (:).
IV. Entre as linhas 61 e 63, tem-se a ocorrência do substantivo “livro” por três vezes. Percebe-se o uso intencional
da repetição como recurso coesivo a fim de produzir um efeito de sentido enfático, que demonstra a importância
do objeto para a personagem.
Pode-se afirmar que estão CORRETAS
No mês de março de 2018, o Brasil sediou o 8º Fórum Mundial da Água visando oportunizar um diálogo aberto e democrático, bem como estabelecer compromissos políticos relacionados ao uso racional, à conservação, à proteção, ao planejamento e à gestão deste recurso em todos os setores da sociedade. Sobre a gestão dos recursos hídricos no Brasil, pode-se afirmar que 
Texto associado.
Texto I
 Feliz por nada

Geralmente, quando uma pessoa exclama “Estou tão feliz!”, é porque engatou um novo amor, conseguiu uma promoção, ganhou uma
bolsa de estudos, perdeu os quilos que precisava ou algo do tipo. Há sempre um porquê. Eu costumo torcer para que essa felicidade dure
um bom tempo, mas sei que as novidades envelhecem e que não é seguro se sentir feliz apenas por atingimento de metas. Muito melhor é
ser feliz por nada.
Feliz por estar com as dívidas pagas. Feliz porque alguém o elogiou. Feliz porque existe uma perspectiva de viagem daqui a alguns
meses. Feliz porque você não magoou ninguém hoje. Feliz porque daqui a pouco será hora de dormir e não há lugar no mundo mais
acolhedor do que sua cama. Mesmo sendo motivos prosaicos, isso ainda é ser feliz por muito.
Feliz por nada, nada mesmo? Talvez passe pela total despreocupação com essa busca. Essa tal de felicidade inferniza. “Faça isso, faça
aquilo”. A troco? Quem garante que todos chegam lá pelo mesmo caminho?
Particularmente, gosto de quem tem compromisso com a alegria, que procura relativizar as chatices diárias e se concentrar no que
importa pra valer, e assim alivia o seu cotidiano e não atormenta o dos outros. Mas não estando alegre, é possível ser feliz também. Não
estando “realizado”, também. Estando triste, felicíssimo igual. Porque felicidade é calma. Consciência. É ter talento para aturar o inevitável, é
tirar algum proveito do imprevisto, é ficar debochadamente assombrado consigo próprio: como é que eu me meti nessa, como é que foi
acontecer comigo? Pois é, são os efeitos colaterais de se estar vivo.
Benditos os que conseguem se deixar em paz. Os que não se cobram por não terem cumprido suas resoluções, que não se culpam por
terem falhado, não se torturam por terem sido contraditórios, não se punem por não terem sido perfeitos. Apenas fazem o melhor que
podem.
Se é para ser mestre em alguma coisa, então que sejamos mestres em nos libertar da patrulha do pensamento. De querer se adequar à
sociedade e ao mesmo tempo ser livre. Adequação e liberdade simultaneamente? É uma senhora ambição. Demanda a energia de uma
usina. Para que se consumir tanto?
A vida não é um questionário de Proust. Você não precisa ter que responder ao mundo quais são suas qualidades, sua cor preferida, seu
prato favorito, que bicho seria. Que mania de se autoconhecer. Chega de se autoconhecer. Você é o que é, um imperfeito bemintencionado
e que muda de opinião sem a menor culpa.
Ser feliz por nada talvez seja isso.
MEDEIROS, Martha. Felicidade crônica. 15.ed. Porto Alegre: L&PM, 2016. p. 86-87.
Determinadas categorias gramaticais podem produzir diferentes efeitos de sentido nos contextos em que estão
inseridas, como é o caso dos verbos. Alguns deles, em tempos simples ou integrando uma locução verbal, podem
denotar ideias ou “matizes” denominados aspectos. Examine as alternativas e indique em qual delas o aspecto
verbal está INCORRETAMENTE analisado:
Texto associado.

    

A apropriação textual pode ser realizada de diversas formas: paráfrases, discurso direto, discurso indireto, citações, entre outros. Marque a alternativa que NÃO justifica corretamente a forma de apropriação citada e exemplificada:
Texto associado.
 Número de filhos por mulher na Alemanha é o maior desde 1973
                                                        Alemanha 28/03/2018
“O número de nascimentos na Alemanha aumentou pelo quinto ano consecutivo, e a taxa de fecundidade do país
chegou ao nível mais alto desde os anos 70, segundo dados divulgados nesta quarta-feira (28/03) pelo
Departamento Federal de Estatísticas da Alemanha (Destatis).
Em 2016, 792.131 crianças nasceram no país, o que significa um crescimento de 7% (54.556 crianças) em relação
ao ano anterior e equivale ao total de nascimentos registrado em 1996”.
Disponível em: http://www.dw.com/pt-br/n%C3%BAmero-de-filhos-por-mulher-na-alemanha-%C3%A9-o-maiordesde-1973/a-43171008. Acesso em: 11 abr. 2018.
Considerando os dados divulgados e o cenário apresentado pelo Destatis, um dos fatores responsáveis pelo
aumento da taxa de fecundidade na Alemanha é
Um retângulo de lados medindo 3 cm e 7 cm foi rotacionado, tendo como eixo de rotação um de seus lados maiores, de forma a gerar um cilindro reto. A área total deste cilindro será